第二书店&China-pub战略联盟提供专业服务

UML和模式应用(原书第2版) (2008 年度畅销榜NO.129 )

会员评价: 评级:(共 12 条) 参与评论
原书名: Applying UML and Patterns An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process(Second Edition)
原出版社:
作者: (美)拉尔曼 著,方梁 等译
出版社: 机械工业出版社
书号: 7111145186 出版日期:2004-8-1 开本: 787*1092 1/16 页码: 465 版次: 2004年8月第1版第1次印刷 点击: 19576
所属类别: 软件工程/软件技术UML
市场价: ¥59.00     会员价:¥44.25
  本书英文版面世以来,便广受业界专家和读者的好评。全书叙述清晰、用词精炼,构思巧妙,将面向对象分析设计的概念、过程、方法、原则和个人的实践建议一一道来,博引多家观点,以实例为证,将软件的分析和设计的过程叙述得如逻辑推理一般,于细节处见真知。
  本书是一本经典的面向对象分析设计技术的入门书,适用范围非常广,从刚刚入门的初学者,到已经有一定对象技术知识但希望进一步提高开发水平的中级读者,甚至是资深的专业人员,都可以从本书获益匪浅。同时,本书也很适合作为高等院校计算机专业及软件学院相关课程的教材和各类培训班的辅导教材。
  '人们经常问我,引导他们进入00世界的最佳图书是哪一本。读过本书之后,它已经成为我的惟一选择。
            ---MartinFowler
能够透彻解释事物的人太少了,而真正理解软件分析和设计的人就更少,但是,Larman恰恰拥有这两方面的能力。
            --JohnVlissides
  本书是经典的OOA/D、迭代式开发和UML方面的入门书,已被翻译成多种语言并在业界和高等院校中广泛使用。它可以帮助开发者和学生掌握OOA/D的重要原则和最佳实践--不仅仅是绘制UML,而是在软件设计过程中应用它们。作者通过精炼的研究案例,逐步介绍了有关OOA/D的关键技能,同时强调了软件分析和设计过程中最重要的活动、原则和模式。
内容包括:
  需求和用例:识别和记录需求
  领域对象建模:理解领域中的相关对象,它们的属性及其关系
  架构:创建灵活、健壮和可维护的分层架构
  基本的对象设计技术:掌握重要的技能,包括:为对象分配职责,用信息专家模式、中介模式和受保护变化模式等原则设计对象的协作
  设计模式:用广泛应用的模式(如策略模式、工厂模式、适配器模式、观察者模式、模板模式和命令模式等)创建健壮的对象和框架。
  迭代开发和敏捷'UP':应用简洁、基本的统一过程的活动和最佳实践组织建模和开发
  本书在第1版的基础上进行了彻底改写,新增了案例研究问题,并更新了有关模式、用例、统一过程、架构分析等方面的讨论。
  本书提供了如何应用对象宋进行思考和设计的透彻和实用的指南。

用户评论

rainsunneau 说:
我没看这本书,我的方法是这样的。先到图书馆借书看看,图书馆的书虽说老了点,可学基础原理是没问题的。
等你的功力差不多了,在买书,直接买原版的
只要你的英文不是很差,加之你有了以前的理解,
就是有了知识背景,理解起来都不会有问题。我现在看Thinking In Java就是这样的。
译者,译的再好也是加了他的理解,还是自己看原版的好!
发布于2008-10-30 11:32:40
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
Ricky_66 说:
期待閱讀中啊,怎么給予這本書的評價很少啊
发布于2008-3-31 13:58:19
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
iceburnt 说:
給作者點鼓勵吧!!也辛苦的啊!
翻譯一本書也要花費不少精力的啊!
发布于2008-1-3 16:47:02
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
octopus1 说:
拜托各位搞翻译的,水平不够,就别挑好书翻译了,你翻译了,水平高的就不会再去翻译了!大家想多花钱买好的也没有可能了。
发布于2007-10-17 15:40:40
(2)回应 有1人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
国内的出版社的翻译人员一般都很烂,
发布于2006-11-17 16:37:13
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
222.79.13.71 说:
喜欢看原版的
发布于2006-5-23 12:52:19
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
61.146.118.7 说:
翻译的烂
发布于2005-10-8 18:21:09
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
拜托各位搞翻译的,水平不够,就别挑好书翻译了,你翻译了,水平高的就不会再去翻译了!大家想多花钱买好的也没有可能了。
发布于2005-9-22 15:30:52
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
随便举个例子
第21页(不是看到21页才发现错误。因为我正在看21页,顺手抓来一个错误)
译文:例如与数据库的接口或错误登录等。
错误登录是什么意思?!译者懂计算机吗?不是用翻译软件翻译的吧!
原文:such as interfacing with a database or error
logging.
发布于2005-9-22 15:27:13
(1)回应 有3人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
等我读完了再评价不迟!
发布于2005-5-13 15:37:30
(0)回应 有0人认为此评论有用, 有0人认为没用, 您认为呢?
>>发表评论      >>查看更多评论  

商品意见

>>我要提问  
同类热销商品
您的浏览历史
第二书店联系方式 010-64348411 webmaster@dearbook.com
购买向导 如何付款 如何配送 订单信息 售后服务
购买流程 货到付款 送货方式、时间及费用 订单状态处理 退换货原则
搜索商品 邮局汇款 如何修改订单 退换货方法
银行电汇 查询订单方法 相关问题说明
网上支付
其他支付方式
北京创新乐知广告有限公司 版权所有, 京 ICP 证 070598 号
世纪乐知(北京)网络技术有限公司 提供技术支持
Copyright © 2000-2007, CSDN.NET, All Rights Reserved .